TEXT von UCHIDA Yukiko
Es war kein Witz, dass ich, wie ich gestern schrieb, "Brot" mit "blöt" verwechsle. Obwohl ich weiß genau, dass zwischen den beiden Wörter ein ziemlich großer Unterschied besteht, ist es für mich unglaublich schwer, die zwei Wörter unterschiedlich auszusprechen. Mir fällt die Unterscheidung zwischen "l" und "r" immer noch sehr schwer.
Als ich einmal in Hohenschwangau einen Ferienjob hatte, habe ich gesagt, "weil ich keinen »Bäcker« habe, fällt es mir sehr schwer, morgens aufzustehen. " Meine Kollegin Siville hat mir daraufhin ein paar Scheiben Brot mitgebracht, damit ich morgens leichter aufstehen kann. Ich fand es gar nicht komisch, dass sie mir Brot geschenkt hat. Und ich konnte mir auch gar nicht vorstellen warum, bis ich endlich bemerkte, dass ich mich vertan hatte. Ich wollte eigentlich "Wecker" sagen! Zwischen "b" und "w" zu unterscheiden fiel mir auch sehr schwer.
Viele Fehler habe ich bereits gemacht und ich nehme an, ich werde im Deutschen auch weiterhin Fehler machen. Es ist allerdings auch wichtig, Fehler zu machen, weil man Fremdsprachen auf diese Weise lernen kann. Fehler sind aber manchmal auch sehr gefährlich!
Ich habe einmal sehr fröhlich gesagt, "Ich liebe Erdbeben!! " Die Leute um mich herum haben mich sehr komisch angeguckt und gefragt, warum ich denn Erdbeben lieben würde. Warum? Ich erklärte, weil es mir einfach gut schmeckt und ich die Form und Farbe sehr liebe. Ich habe auch eine Schlafanzughose mit dem Muster, das ist meine Lieblingshose. Meine Gesprächspartner äußerten ihre Bedenken, dass Erdbeben in Japan sehr häufig vorkommen und schlimme Folgen verursachen können! Da verstand ich: Ich hatte einen schrecklichen Fehler begangen, obwohl alle sehr lachten, als ich das Missverständnis aufklärte. Ich hatte "Erdbeeren" sagen wollen. Ein unangenehmer Fehler… Für mich "ähnliche" Wörter wie Geschichte und Gesicht, schwül und schwul, oder Schule und Schuhe gehen mir häufig durcheinander.
Die Uhrzeit wird in Deutschland in einem 24 Stunden- System bezeichnet, während wir in Japan die Uhrzeit in zwei mal 12 Stunden packen. So sagen wir z.B. "Ich gehe normalerweise um elf Uhr ins Bett. " Deswegen war es für mich auch sehr schwer, mich daran zu gewöhnen, dass man auf Deutsch die Zeit in einem 24 Rhythmus benennt. Ich musste immer nachrechnen, was z.B. 19 Uhr heißt. Man sagt in Deutschland auch "halb elf", "viertel zehn" oder auch "dreiviertel elf". Das war sehr, sehr kompliziert!! Aber ich bin sehr froh, dass ich mich daran gewöhnt habe und auch im Kopf die Zeit nicht mehr in das 12- Stunden-System umrechnen muss. Einmal habe ich ganz stolz gesagt "Dann treffen wir uns um halb zwanzig! "… Hmm, die Uhrzeit ist mir doch immer noch zu kompliziert. Warum sagt man nun nicht "halb zwanzig", sondern "halb acht"?
« zurück zur übersicht